Lễ trao giải Nobel năm 2009 tại Stockholm / Oslo (Đan Mạch)

11/12/2009

 

Khôi nguyên tất cả mọi giải Nobel, trừ giải Nobel Ḥa b́nh, đă tề tựu về Stockholm để chính thức nhận giải này trong một nghi lễ được tổ chức tại viện Ḥa Nhạc nổi tiếng của thành phố. Thông tín viên Tom Rivers tường tŕnh rằng dưới con mắt chăm chú theo dơi của hoàng gia Thụy Điển, khôi nguyên khả kính của các giải Nobel đă tiến vào thính pḥng. Tất cả những nhân vật này đă chứng tỏ những sáng kiến tiên phong đột phá của họ trong lănh vực chuyên môn.

Bức ảnh của Tổng thống Hoa Kỳ Obama, khôi nguyên giải Nobel Ḥa b́nh, tại thủ đô Oslo của Na Uy

Từng người một đă lần lượt ra trước diễn đàn trong lúc tiếng nhạc trỗi lên để loan báo những thành quả của họ. Các khôi nguyên đă nhận lănh giải thưởng do Quốc vương Thụy Điển trao trong các lănh vực hóa học,vật lư, sinh lư học hoặc y học, văn chương và kinh tế.

Hàn Lâm Viện Hoàng Gia Thụy Điển vinh danh công tŕnh của bà Oliver Williamson và Elinor Ostrom, hai phụ nữ đầu tiên đoạt giải Nobel kinh tế kể từ khi giải đặc biệt này được thiết lập năm 1968.

Sau đây là lời của phát ngôn viên Hàn lâm Viện Hoàng Gia Thụy Điển trong buổi lễ: “Nhân loại đă phát triển vượt bực nhờ khoa học, nhưng sự phát triển và thịnh vượng đó sẽ chỉ có thể tồn tại vững mạnh và lâu dài nếu những sáng kiến đổi mới trong cơ cấu tiến cùng nhịp độ với sáng kiến công nghệ. Trong những năm sắp tới, chúng ta sẽ phải triển khai những luật lệ phức tạp mới, những hiệp định và những cơ chế thực thi. Để làm được như thế, chúng ta đă được ân sủng hầu có thể xây dựng trên những nền tảng mà quí vị đă cống hiến. Trong lịch sử 271 năm của Hàn Lâm Viện Khoa Học Hoàng Gia Thụy Điển, giải thưởng này chưa bao giờ lại được trao đúng lúc hơn như vậy.”

Ngoài văn bằng, huân chương và tiền mặt được trao, buổi lễ đă kết thúc bằng một dạ tiệc sang trọng khoản đăi các khôi nguyên giải Nobel năm 2009.

Tổng thống Obama nhận Giải Nobel Ḥa B́nh

10/12/2009

 

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đă chính thức nhận Giải Nobel Ḥa B́nh tại một buổi lễ tổ chức ở thành phố Oslo của Na-Uy. Đặc phái viên đài VOA tại Ṭa Bạch Ốc Paula Wolfson tường tŕnh rằng nhà lănh đạo Mỹ đă dành nhiều th́ giờ để nói đến các điều kiện đă đẩy các quốc gia đến chiến tranh, và dẫn họ đến chỗ mưu t́m ḥa b́nh.

Tổng thống Obama phát biểu trong buổi lễ nhận giải thưởng tại Olso, Na-Uy, 10/12/2009

Tại một buổi lễ mang nhiều dấu ấn của truyền thống, Tổng thống Barack Obama đă gia nhập hàng ngũ các khôi nguyên Giải Nobel.

Phát biểu trước một cử tọa gồm nhiều thân hào nhân sỹ tề tựu tại Ṭa thị chính thành phố Oslo, nhà lănh đạo Mỹ nói ông nhận thức rất rơ về cuộc tranh luận xoay quanh sự chọn lựa của Ủy ban Nobel.

Tổng Thống Obama nói: “Tôi nghĩ một phần là do tôi chỉ mới ở giai đoạn khởi đầu, chứ không phải ở giai đoạn kết thúc của những công việc của ḿnh trên sân khấu thế giới.”

Nhà lănh đạo Mỹ nói vấn đề sâu xa nhất liên quan tới những ư kiến về sự chọn lựa giải Nobel ḥa b́nh năm nay là sự kiện ông là lănh đạo của một quốc gia đang tiến hành hai cuộc chiến tranh.

Tổng thống Obama: “Tôi đến đây với nhận thức bén nhạy về cái giá phải trả cho cuộc tranh chấp vũ trang, và mang trong tâm tư những nghi vấn phức tạp về sự liên quan giữa chiến tranh và ḥa b́nh, và về nỗ lực của chúng ta để thay thế chiến tranh bằng ḥa b́nh.”

Bài diễn văn của ông Obama tại Oslo dài gấp đôi bài diễn nhậm chức Tổng thống của ông, và mang sắc thái uyên bác.

Ông nhắc đến Khôi nguyên Giải Nobel Ḥa B́nh năm 1964, mục sư người Mỹ Martin Luther King Jr, một nhân vật cổ vũ cho bất bạo động. Tổng thống Obama nói ông tin vào bất bạo động, nhưng không phải lúc nào ư niệm này cũng có thể hữu hiệu.

Tổng thống Obama: “Một phong trào bất bạo động không thể chặn được bước tiến của các lực lượng quân sự của Hitler. Các cuộc thương thuyết không thể thuyết phục các thủ lănh al-Qaida buông vũ khí. Khi nói rằng đôi khi vũ lực là điều cần thiết không phải để người ta cay đắng, mà là để thừa nhận lịch sử, thừa nhận những bất toàn của con người và những hữu hạn của lư trí.”

Chỉ cách đây mới vài ngày, Tổng thống Obama đă hạ lệnh đưa thêm 30.000 binh sĩ Mỹ sang Afghanistan. Nhận thức rơ sự trùng hợp trớ trêu ấy, nhà lănh đạo Mỹ tập trung vào những ư niệm về “chiến tranh hợp lư”, và “ḥa b́nh vững bền.”

Tổng thống Obama nói: “Chúng ta phải khởi sự bằng cách thừa nhận thực tế khó khăn rằng chúng ta sẽ không loại trừ được các cuộc tranh chấp bạo động trong thời đại của chúng ta. Sẽ có những lúc các quốc gia, hoặc bằng hành động đơn phương hoặc sát cánh với các nước khác, sẽ thấy rằng sử dụng bạo lực không những là điều cần thiết mà c̣n có thể được biện minh về mặt đạo đức.”

Nhà lănh đạo Hoa Kỳ nói ḥa b́nh phải là một điều ǵ c̣n hơn là t́nh trạng không có tranh chấp quân sự, nó phải đưa đến việc hậu thuẫn cho các định chế vững mạnh, cho nhân quyền và quyền không bị thiếu thốn các nhu cầu cơ bản. Tổng thống Obama c̣n nhắc đến một điều quan trọng khác nữa.

Ông cho biết: “Tôi không tin rằng chúng ta sẽ có đủ ư chí, quyết tâm hoặc sức bền bỉ để có thể hoàn tất công tác này nếu không có một điều kiện khác, đó là sự mở rộng của suy tưởng của chúng ta về phương diện đạo đức, một xác quyết rằng đạo đức là một điều ǵ đó không thể giảm thiểu, điều mà tất cả chúng ta đều cùng chia xẻ.”

Khi loan báo sự chọn lựa của ḿnh cho Giải Nobel Ḥa B́nh năm 2009, Ủy ban Nobel đă vinh danh các nỗ lực của Tổng thống Hoa Kỳ trong cố gắng củng cố nền ngoại giao và quan hệ hợp tác quốc tế. Ủy ban Nobel nói Tổng thống Obama đă thu hút trí tưởng tượng của thế giới với thông điệp hy vọng của ông.

Các cuộc thăm ḍ công luận tại Hoa Kỳ cho thấy là nhiều người Mỹ tin rằng vinh dự mà Ủy ban Nobel dành cho ông Barack Obama đă đến quá sớm.

Bên ngoài Viện Nobel, một nhóm người Na-Uy dường như cũng có cùng chung ư kiến. Họ giơ cao một biểu ngữ màu vàng trên đó có ghi hàng chữ: “Obama, ông đă đoạt Giải Nobel Ḥa B́nh, bây giờ ông hăy chứng tỏ là xứng đáng với giải này!”

(theo VOAtiengviet.com)